Register | Sifrenizi'mi Unutunuz ?
Close Panel
Kürtçe Radyo - Kürtçe Mp3 - Kürtçe Chat

f
Go Back   Kürtçe Radyo - Kürtçe Mp3 - Kürtçe Chat >
Aşk Doktoru > Şarkı Sözleri (Lyrics) > Kürtçe Türkçe Şarkı Çeviri

Kayıt ol Yardım Üye Listesi Ajanda Arama Bugünki Mesajlar Forumları Okundu Kabul Et


Konu Bilgileri
Konu Başlığı
Hekim Sefkan - Dirok -Tarih-Türkçe Çeviri
Konudaki Cevap Sayısı
0
Şuan Bu Konuyu Görüntüleyenler
 
Görüntülenme Sayısı
929

Yeni Konu aç Cevapla
 
LinkBack Bookmark and Share Seçenekler
Alt 11.02.10, 03:22 PM   #1
Kullanıcı Profili
Endamê Taybet
B@r@N - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Kullanıcı Bilgileri
Üyelik tarihi: Jun 2009
Üye No : 1690
Mesajlar: 18.032
Rep Puanı : 1980
Rep Derecesi : B@r@N has a brilliant futureB@r@N has a brilliant futureB@r@N has a brilliant futureB@r@N has a brilliant futureB@r@N has a brilliant futureB@r@N has a brilliant futureB@r@N has a brilliant futureB@r@N has a brilliant futureB@r@N has a brilliant futureB@r@N has a brilliant futureB@r@N has a brilliant future
Standart Hekim Sefkan - Dirok -Tarih-Türkçe Çeviri

Siz kaç beyazla kapladınız bu yarayı?
Kaç boyun sizin pervasızlığınız altında kaynadı.

Sizin silahlarınızın namlusu yüzünden,
Kaç Ana kendini namluların önüne attı.
------
Kaç çocuğun giysisi kefeni oldu.
Çok kafalar kesildi ve
bir çoğu kez biz sizin elinizle öldürüldük.
Ey Azmışlar!
Unutulmaz Gelyê Zilan ( Zilan Yaylası),
Kınalı Yürekler ve Kasapların Uçurumu,
Yerdeki bedenlerin acısı,
Kinle yoğrulmuş özlem damatların yüreklerinde
Hayaller yağmalanmış, ve sonu olmayan masallar,
-----
Tarihin ellerini bağladılar.
Günleri yasakladılar.
Yüceliği gecelere verdiler.
Gece ki Soğuk, karanlık ve uzun,
Çocuklar hayallerini tanıdılar.
Devletim kuru yaralar üzerinde parçalanmış,
Susuz ve Susuzluktan kavrulmuş.
Islak gökyüzünün üzerinde rahmansız.
Yüreğimi iyileştirmeye yardım etmediler.
ve aç Kartallar ölüm halayını oluşturuyorlardı.
ve Kan kaynıyordu.
-----
Sıcak Harran***8217;ın ısısı,
Peygamber çocukları,
Ve bir çocuk ağıt söyledi.
Ne beklemekle geçen zamanı,
Ne de ölümü kabul etmedi
Kış ayının soğuğunda,
Gül ve Gülçinler açtı.
Yaraları tırpanladı ölümün dibinde,
Gülmeyen yüzünü güldürdü.
Ve hiç gülmeyen gözlerini,
-----
Yaşlandılar artık bozkurtlar.
Ululamaları dağlarda ve köylerde,
Dışarda ve içerde,
İşçilerine çağrı yaptılar.
Vietnam ormanlarındaki kirli ellere sahip
adamların torunları,
ve Kasap Sebra Uşatila***8217;nın kuzenleri,
ve Korkak komşuları,
-----
Gelin!
gelin biz paylaşalım.
Öldürelim, Yok edelim.
Bugün benim sıram,
ve yarında sizin,
ve geldiler ,
Edepsizce hakları için kurtlar.
-----
Ey, Kahpe Dünya!
Ne yapıyorsun sen?
Kirli Haçlar
ve
Şahinlerin Gökgürültüsü saklanabilir mi?
Özgürlüğü kısıtlamış insanların,
bilekleri pas tutmuş kelepçelerle bağlanabilir mi?
Savaş kafeslerde kilitlenebilir mi?
-----
Ey, Vefasız Dünya!
Hadi gelin,
Hadi gelin, Ey Azmışlar! gelin.
Parça parça edin canımı!
Bunu iyi bilin
Benim emdiğim süt Yaşam dır.
Ölüm bile benle başa çıkamıyor.
Qamişlo***8217;da, Süleymaniye***8217;de, Urmiye***8217;de,
Amêd***8217;de,
Vefasız dört duvar arasında,
Yaban ellerde,
Yüzlerce can neden yandı?
-----
Ey İnsaniyet Dışı Vahşiler!
Sizin gücünüz Günümüzü karartmaya yetmez.
Beklentilerim (Beklediklerim)!
Kız kardeşim ve Erkek kardeşimdir.
Duvarları yükseltin,
Su verin Güllere,
Büyük ustalarımızın emeğidir,
Babamızın ve Annemizin alın teri,
Amcaoğlu ve Amcakızımızdır.
-----
Dün Dar ağacına astılar Şeyhimizi,
Yıktılar Mirimizi,
Ateşsiz ve Sessiz bıraktılar yüreğimizi,
Bugünde ellerini ve gözlerini bağlıyorlar Amcamızın (Önderimizin),
-----
Ey Ağır Düş!
Deme ben fezadan bir parçayım.
Vefasızların rüyasına girme.
Onlar fezanın düşmanlarıdır.
Sadece ormanlar kaldı devletimde.
Milyonlarca insanın kinini üzerine çekme.
-----
Ey Tarih!
Ben Yemin Ediyorum!
Ben senin tek başına karalar içinde yaşamana izin vermeyeceğim.
Bende seninle yorulacağım.
Bu sefer sıra benim...Sevgi emekmiş,

Emek ise vazgeçmeyecek kadar, ama özgür bırakacak kadar sevmekmiş..

KişiSeL Bi'şHey
__________________
botan'ın asi çocuğu
B@r@N isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Yeni Konu aç Cevapla

Paylaş

Etiketler
çeviri, dirok, hekim, sefkan, tarihtürkçe


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler


Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Cevaplar Son Mesaj
Rojhan Beken sarki sözleri + türkçe ceviri B@r@N Kürtçe Türkçe Şarkı Çeviri 11 11.02.10 03:27 PM
Grup Munzur - Dayikama Şarkı Sözü ( Türkçe Çeviri ) B@r@N Kürtçe Türkçe Şarkı Çeviri 0 11.02.10 03:23 PM
hekim sefkan- dirok (tarih) DıLêYaRê Kürtçe Sarki SözLeri 1 26.01.10 04:18 PM
MSDOS komutlarına ihtiyacı olan var mı ? vBKurd Anti Virüs ve Güvenlik 0 18.04.09 12:14 PM
Lokman hekim efsanesi SoLuS Hikayeler Efsaneler 0 07.04.09 02:19 AM


Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 02:27 AM.


Powered by vBulletin® Version (Kapalıyız)
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Türkçe Çeviri : Kürtçe Mp3 İndir
Tasarim MirBey